Print page

GLOSSARY

 

A B C

 

 

 

pictures

 

 

 

(the) absent word

In the network of research on the visualized word one may find forms of absent words.In “Tristram Shandy” Laurence Sterne  has sometimes recourse to eccentric solutions. In chapter 12, book I, a black rectangle occupies all the page, by way of tombstone:elsewhere blanks open in the text to stand for censured words; in chapter 40, book VI, there appear five zigzag lines which according to the author hint at the descriptive movement of the earlier books. At the end of chapter 4, book IX a vertical line with snakelike curves is worth, according to the author, more than a thousand syllogisms in favour of celibacy. A splendid example of wordless poetry is the  “Fisches Nachtgesang” (Night song of the fish, Galgenlieder 1905) by Christian Morgenstern: the  long and short  scheme of quantitative poetry replaces the words, thus creating a pattern of visualization of the time element within the space framework.

A notable case of text removal is “Successivement” by Marinetti (in “Nuovi poeti futuristi”, 1925) where words or short interspaced phrases seem to form an incoherent speech while they translate into a time sequence the ‘ removed’ description of a sunset at sea.

In 1924 Man Ray creates a “Lautgedicht” (sound poem)  achieved by carefully cancelling with a felt-tipped pen the words of a poem printed on the page.

Nanni Balestrini has composed several texts with gaps made up of syntagms treated as material verbal objects.

Heinz Gappmayr, Austrian, have produced a text entirely covered by a black square ; top left there appears, cut in half by black, the prefix ‘ver’, which in German is joined to verbs, nouns and adjectives to stand for a concept of loss or removal.

 

                                                   Pictures 105 – 112

 

 

accumulative diagram

It consists in listing several elements, and in mentioning them again at the end, using the same word and keeping the same order in which they were originally listed. It is a figure of enumeration of the terms and paratactic in its syntax.

It is analogous to rapportatio but differs from it both in  composition and meaning, which is the opposite, since while rapportatio is a decompositive figure of speech, since it takes apart  both the continuity of the elements of the clause and that of the clauses in the sentence, the additive diagram, on the contrary stresses its unity. See Groto’s sonnets “I fior pigliano odor” and “Di produr perle”.

 

Picture 138

 

 

 

acrostic

(beginning of line)

You have acrostic in a verbal work if a secondary linguistic meaning is created. The position of the elements designating the acrostic may be the initial position in the line (acrostrophe) or the final position (telestich) or a middle position (mesostich). A fourth position is the notaricon, in which the second meaning is born progressively, along the linear horizontal course of the first message. Acrostrophe, mesostich and telestich cut vertically the text of the first message, the notaricon horizontally. The element designating the acrostic may be the phoneme, the syllable, the word. Acrostic is the reverse of rhyme and its counterbalance. It must be heightened by the hatching with upper-case letters, colours, and so on. It is a very ancient figure, being already present in  Babylonian literature.

 

 

adynaton

(impossible)

A figure of speech aiming at exalting an event or a person by comparing it with something  inexpressible, or else by declaring the impossibility of finding the right words . Ex.: “Words fail me”.

 

 

 

AEIOU, or vocalic poem

If the initial position of the phoneme is combined with a specific selective criterion, four figures may originate:

- If the whole series of the letters is privileged by the selection,we get the   

   alphabetical poem;  

-  If the whole series is combined in the linear projection of the language we get

    the pangrammatical lines.

-  If only the vowel series is chosen, we get the AEIOU figure.

-  Initial phonemes may be connected together to form a second meaning, once

    the intermediate linguistic body is removed; then we get the notaricon.

- When a phoneme is removed from a text on purpose, we get the lipogram, which

   is a negative figure.

Lodovico Leporeo systematically plays with the vocalic series. The sonnet “Amata m’ardi” is a three sound alphabetical sonnet (three rhymes each line), that can be transposed (each line can be transposed), unrepeated (all rhymes are assonant), anaphoric (all the fourteen lines begin with the same word).

 

Picture 4

 

 

 

allegory

(another’s talk)

A figure of speech of thought. It consist in a finished speech, made up of symbols or images with which one intends to express a different and innermost content, mostly of an abstract or ideal character, through the literal sense of the words. Therefore it is called also a “continuous metaphor”, because it is prolonged during the whole course of the action described. For example Dante relates in the “Divine Comedy” about an imaginary travel in the next world, which allegorically means the itinerary of a soul towards the Christian salvation.

 

 

alliteration

(sound repetition)

It consists in repeating, in the clause or in the strophe, the same letters  in the same position (mostly the initial position) in different words and often in order to get an imitative harmony. For ex. : “Esta selva selvaggia e aspra e forte” -  “Tin tin sonando con sì dolce nota” (Dante).

Intensified alliteration, that is to say an alliteration with a greater sound effect: “o Tite tute Tati tibi tanta turanne tulisti” (Ennio); “veni vidi vici” (Caesar); “florum flos florens, florea flora fluens” (Venantius Fortunatus). 

 

 

 

alphabetical, poem

A poem whose lines or strophes progressively begin with a different letter and all together they compose the alphabet. The single words of a work may be involved by progression.

The most ancient models are found in the Bible, for example in Jeremiah’s “Lamentations”. The most ancient Christian document is “Psalmus contra partem Donati”, by Saint Augustine, wherein the alphabetical choice has been imposed by mnemotechnic reasons for the sake of the simple people. Other examples can be found in Folengo (“Zanitonella”’s sapphic ode). Today’s examples in Cacciatore and other poets. It is also known as alphabetical poem.

Picture 1, 2, 3

 

 

 

amphibologies, sentences

(ambiguities)

Ambiguous sentences, such as it is possible to understand them in two different ways, owing to a wrong collocation of the words. Ex.: (from Petrarca) “Vincitore Alessandro, l’ira vinse”. Alexander won anger, or anger won Alexander? Many Sybilline responses were contrived as amphibologies.

 

 

 

anacoluthon

(involving a break in coherence)

A syntax figure of speech, used in the spoken language, or by an author he aims at obtaining some particular effects. It consists in a breach of the syntactical rules, since it consists in beginning the period with a construction and then going on with another construction, often by changing the subject. Ex.: “Non sapete che i soldati è il loro mestiere di prender fortezze” (Manzoni).

 

 

 

anacyclic lines, or palidromes

(read backwards)

A word, a clause, a line which may be read backwards: “recai piacer” (Boito). The most ancient example is by Sidonius Apollinaris: “Roma tibi subito notibus ibit amor”. A palindrome is also, extensively, a linguistic combination that may be read backwards, word after word, so long as the same meaning is not lost or at the most when what has been affirmed before is denied afterwards. It is also known as “sotadic” and the “recurrent lines” are analogous, too. For ex.: “Fortezza e senno Amor dona non tolge/Tolge non dona Amor senno e fortezza”; or else: “Giova, non noce al ben, non al mal chiama/Chiama al mal, non al ben, noce, non giova” (L. Groto, “Rime”, 1557).

Pictures 6, 104

 

 

anadiplosis

(doubling)

A contrivance by which the second of two contiguous words repeats the final part of the precedent word, provided that such part has an autonomous meaning. Ex.: “assenso senso-so”; “che fai tu, Eco, mentr’io ti chiamo? -Amo” (Poliziano); “chi darà fine al gran dolore? -L’ore”; “come ho da vincere chi è spergiura? -giura” (Daniele Barbaro).

Picture 50

 

 

 

anadiplosis, lines

Also called “recisi” or “ribattuti” (cut-off  or repeated or crowned). This figure consists in the repetition of  part of a word in a context. Ex.: In mundos-mundos, tormentis mentis.

Pictures 51 and 136

 

 

 

anagram

(letter transposition)

It is a permutation, consisting in transposing the phonemes of a word or of a major linguistic formation in order to get another expression or many other expressions, provided with a different meaning (roma-amor-ramo-armo-mora). The basic formation is called program. The anagram involves a shift in the meanings, from one to the other significant. Phoneme transposition involves a kineticism effect, which is intensified by the fact that the eye, during the research of the different permutations, runs onwards and backwards. In the third century B.C. Lykophron  anagrammed the name of the king Ptolemaios in “apo melitos”(honey). Anagram is one of the most widespread contrivance, from the cabala to the humanistic Quattrocento, in Ronsard’s France and until the end of the XVII century. The anagram decomposes an established diagram and composes new linguistic formations. In the baroque epoch the two basic motives of this figure were theorized: metamorphosis and the mixing up, metamorphosis as word alchemy. In the anagram we find two separate textual entities, one is fixed, the program, the other mobile.

 

 

 

anaphora

(repetition)

A figure of speech consisting in repeating several times the same word in the same period or initial member of a clause. Ex.: “Per me si va nella città dolente,/per me si va nell’eterno dolore,/per me si va tra la perduta gente” (Dante).

 

 

anapoetical, writing

A handwriting without fixed rules, totally free, suggested by Oberto Martino. Each written contribution by Oberto is a deviation, always remaining at the state of project: “je ne suis pas encore” is the title of one of his exemplary works.

 

 

anaptyxis

(insertion)

A metrical figure: it is the inserting of a vowel between two consonants, to form one syllable more, commonly to simplify pronunciation, in the dialect or colloquial use. It is a vocalic epenthesis. Ex.: “averebbe” instead of avrebbe.

 

 

anarheme

(shifting)

It consists in the possibility to transfer words into a certain linguistic formation, without change in the meaning and also in the prosodic pattern, if lines are involved. It is equivalent to the anagram as far as the permutational mechanism is concerned, but it permutes the words, instead of the phonemes, and its opposite on the level of  meanings, since these do not change in spite of all the permutations. Ex. The anarheme of the Flemish  Jesuit  Bernaro  Bauhus (from “Epigrammatum libri”, 1615): “Tot tibi sunt dotes, Virgo, quot sidera coelo” lends itself to 1022 variations, as many as the fixed stars known in 1600; learned debates of mathematicians ensued.

 

Picture 9

 

 

 

anastrophe

(reversal)

Grammatical figure consisting in reversing the natural order of two or more words within a clause. Ex.: (from Tasso) “O belle agli occhi miei tende latine”. Or else: “eccezion fatta”, “vita natural durante”.

 

 

antimetabole

A figure of speech consisting in repeating the words of a statement changing their order. Ex.: “Ut sine invidia culpa plectatur, et sine culpa invidia ponatur” (Cicero).

 

 

 

antiphrasis

(opposite to)

A figure of speech consisting in using a word or a phrase in a sense opposite to the proper use, for euphemism or irony. Ex.: “what a nice figure we cut!”

 

 

 

antithesis

(opposition, contrast)

A figure of speech consisting in placing two concepts in contrast, to enhance the expression. Ex.: “Pace non trovo, e non ho da far guerra;/E temo e spero ed ardo e sono un ghiaccio;/E volo sopra il cielo e giaccio a terra;/E nulla stringo e tutto il mondo abbraccio” (“peace I don’t find and war I don’t wage/ I fear and hopo/ I’m all fire and all ice/I fly above the sky and lie on earth/I clasp on nothing and embrace the world”).

 

 

 

antonomasia

(substitute the epithet for the name)

A figure of speech, whose content consists in designating a famous personality by a common noun, preceded by the article, instead of designating him with his proper name. The person is designated with an appellative referring to his main virtue: “the poor man of Assisi” (St. Francis); “il cantor di Laura” (Petrarca); “the Pelides” (Achilles). On the contrary, instead of indicate a person or thing by a common noun, a proper name may be used, symbolising a certain quality: “a Cicero” (an orator); “a Maecenas” (a protector of artists); “a Venus” (a beautiful woman).

 

 

apheresis

(subtraction)

A grammatical term indicating the fall or the suppression of a syllable or a letter at the beginning of a word. It may be a phenomenon of popular evolution of the language: for ex. Italian “storia” as compared with Latin “historia” or it may be a poetical licence (but in English “story” and “history” have acquired a different meaning : nota d.T.)

 

 

aphorism

(definition, maxim)

Dante’s “l’aiuola che ci fa tanto feroci” (“The  flower-bed that makes us so fierce”; Karl Kraus’ “one of the most widespread disease is diagnosis”.

 

 

apocope

(cutting off)

A metrical figure indicating the loss of one or more than one final sounds in a word. It covers also elision. “Elision”, suppression of the last vowel in a word, so that the remaining letters at the end of the word combine to form a syllable with the initial letter of the following word, in order to offer the ear a more harmonious sound: “l’eterno”, “l’amico”, “l’amore”.

In English the word “apocope” also means suppression of the final unstressed syllable or the final unstressed vowel of a word before another word beginning with a vowel or with a consonant. Ex.: “signor presidente”, “saper vedere”, “mal di mare”.

 

 

apophthegm

(saying)

A memorable saying, or short and witty motto. Ex.: “tot capita, tot sententiae”, “dal ditto al fatto c’è un gran tratto” (seeing is believing).

 

 

apostrophe

(turning away)

A figure of speech consisting in suddenly abandoning the expositive form of discourse and to addressing directly and emphatically a person or a personified thing, also if they are far-off but imagined as being present. Ex.: “Ahi, serva Italia, di dolore ostello” (Dante).

 

 

applied, lines

see: rapportatio

 

 

artist’s book – book-object

 Let’s report some notes on this matter by Giovanni Fontana (from the magazine “Territori”, june 2006, n. 14, XII year, Frosinone):

“Artist’s book: an object that materialises the transversality of language and techniques, that marks the retrieval of the pluri-sensorial aspects of aesthetic communication and that (…) affirms again a handicraft dimension, which was disappearing and a manual skill that seems to testify the will to look for calmer rhythms to oppose to the speed of the digital universe (…). The artist’s book may be a verbo-visual occasion and as a narrative in plastic terms, as a shadow theatre and as a matter show, as a magic box and as a wonder-chamber, as a training ground of total adventures and as a playground, as a meter of mental themes and as a journal of the senses, as a expendable gadget and a fetish, as a find to keep and a gift to love, as a trace, as a dumb testimony of the gesture, as a sign to be dispersed, as a puzzle to be assembled, as a labyrinth to be gone through, as a perimeter to be defined, as a ritual object and as a technological sounding-lead, as a contaminating tissue but also as excrements and a trash catalogue, as an exemplary indication and as a vulgar tool, as a voiced poem, as a score to be performed, as a container of crystallized sounds or as a really sonorous instrument, as a place to live in and a nest to hatch, but also as a machine of the transversal surprise, as a digital card, as an intermedial device, as an electric and electronic circuit or at the opposite as a sacred theca, as a secret ark, even as a grave-stone and as a confessional and then as an object of transgression, as an erotic object, as a carnival disguise or as a tragic mask, as a grotesque testament and as a dissipated heritage, as a map to be decoded and as a travel passport,  as a lost occasion an as a recovered memory and so on and on with the typologies, the sorts and the varieties. The artist’s book is an object that must be gone through not only by looking and reading, but touching the pages, appreciating their wrinkles, unfolding them loudly, feeling the good smell of the paper, breathing its atmospheres, manipulating its body and enjoying all its pregnancy, even savouring its taste (Carlo Belloli offered the public some artist’s pages with the form and with the substance of eatable poems; Lora-Totino and S. Cena proposed in Turin in 1971 their “pappapoems”). To the artist’s book everything must be allowed, beyond any limit; it is enough to think that this is the only book among all other books that can afford to be unreadable, for ex. “Piero Manzoni the life and the works”, 1962: a book of blank pages, and the unreadable books by Bruno Munari, where the text leaves the space to the visual or touch communication, which happens through the nature of the paper, its thickness, its transparency, the page format, the colour, the texture, the softness and the hardness, the bright and the opaque, the punchings and the folding (…). So the book communicates itself and not a text that has been printed on it”.

Paradoxically, the most ancient artist’s book was the “Panegyric to Emperor Constantine” by Optatianus Porphyrius, formed by a series of “versus intexti” pages which are correlated to one another  by a tight correspondence. The original, a gift to the emperor, was lost, but we have  a synthetic description in the dedication: “Ut oculorum sensus inter distincta colorum pigmenta delectent, ostro tota nitens scripta argento auroque coruscis notis” (so as to attract the sight through the different pigments of the colours, a book all shining with purple and written in silver and gold with a sparkling relief) in a Klimt-like Byzantinism. Other examples from the Caroline epoch are some books on parchment with mystical texts and versus intexti, exquisite works by Rabanus Maurus (one is at the national library in Turin, the letters are tempera painted).

Leaping over the centuries, we find the “Livre vertical” made in pochoir serigraphy in 1913 by Blaise Cendrars and Sonia Delaunay on Cendrars’ poem “La prose du Transsibérien”. Then by El Lisitskij in 1922 “The two squares to all the children, a suprematist tale in six constructions” and by the same author “For the voice” on Maiakovskij’s poems. Also by El Lisitskij a Picture-card portfolio in a plastic configuration, illustrating the show “Victory over the sun” on a text by Kručënych (Hannover, 1923).

Going on to the futurists, “Il libro dei bulloni” (The bolt book) (1927), a masterpiece of plastic-verbal imagination by Fortunato Depero. Then the famous “litolatta” “Free olfactory, tactile thermal words” by F. T. Marinetti (1932), a serigraphy on tin-plate sheets, and also “L’anguria lirica” (The lyrical water-melon) by Tullio d’Albisola, graphically edited by Bruno Munari. To be mentioned  also an artist’s book project signed in 1923 by Kurt Schwitters and Theo van Doesburg, with the title “Een roemoerige soirée”, later carried out in in Holland in 1973.

Other artist’s books are the collage-novel “Neurosentimental” (1972) by Stelio Maria Martini; by A. Lora Totino the three plastic-verbal situations of 1969, the “poetry bodies” by Carlo Belloli (see) and also by Lora Totino  “A ferro e fuoco”, ten Verbotetture on steel, aluminium, copper, brass and zinc tables (Studio Morra, Naples, 1988).

 

 

asyndeton

(unconnected)

A grammar figure which is present when several elements (words or clauses) are coordinated without any conjunction, but through commas.  The omission of conjunction, particularly in enumerations, is very common. Polysyndeton is the opposite of a. Ex.: “On the battlefield  dead bodies fragments motor vehicles fires”.

 

 

athletic poetry

In 1974  Arrigo Lora Totino began gymnastic poetry at Nuove Proposte Gallery in Martina Franca. It is a kind of integration between words and gestures, a mime-poetry “The futurist declaimer must declaim with his legs as well as with his arms – had written Marinetti in his ‘Manifesto of dynamic and synoptic declaiming’ (1916) – in order to express the dynamism of free words”.

In the catalogue of  “International week of performance” (Bologna, 1977) Francesca Alinovi wrote that the artist (Lora Totino) had offered  “an excellent show of mimed and  declaimed poetry, moving about with supremely graceful style and making all the shrings of his body vibrate, which he transforms into a perfect musical instrument”. These  lightning-swift  gymnastic poems are true verbal mimed gags, sometimes performed in duo with the artist Sergio Cena. Lora Totino has staged about one hundred fifty such performances from 1974.

 

Picture 67

 

 

 

audiopoème

Thus the title given by Henri Chopin to his soundpoetry, which is formed by the dense overlapping of body sounds, most of all by mouth sounds. The risult is a thick sound paste.

 

 

book-object

see: artist’s book

 

 

 

breath prayer, recto tono reading

Repetitive modes in praying aloud. The first one was proposed by Ignatius of Loyola, the second is in use in cloisters during prayers. They are forms analogous to the saying of the rosary, a way that tends to create a psychic situation of autohypnotic suggestion. 

About the breath prayer de Loyola writes, in his “Exercitia spiritualia”: “At each breath puff a mental prayer must be done, by saying a word from the Pater Noster or from another prayer, in such a way as to say only one word between a breath and another breath. Within the interval between a breath and another the gaze must be concentrated on the sense of the word or on the person to which the prayer is addressed… He who should like to go on longer on the rhythmical prayer, may recite all the prayers … following the same practice of rhythmic breathing”.

 

 

 

burchiello’s language

From “burchia”, a little boat, Burchiello’s style, Domenico di Giovanni, a Quattrocento jocose poet, who had put the “burchia’s” sign on his barber’s shop.  To compose poetry “alla burchia” meant to compose sonnets wherein words and images follow each other without an apparent nexus.

Beyond the play, the absurd and the nonsensical, this is a poetry looking for new ways with the widest linguistic freedom; a popular poetry, which was imitated by men of culture, such as Leon Battista Alberti. It is also precedent of the anti-literary tradition of Francesco Berni.

 

Picture 11

 

 

 

calligram

A word that was coined by Apollinaire, designating his figured texts, where the contours of a drawing are represented by a row or written text, not by hatching. According to Giovanni Pozzi the calligram is derived from the transformation of versus intexti, formed by acrostics running through the underlying text, reproducing a figure. By taking away the supporting text, the versus intexti rest upon the void of the page. In the baroque epoch the use exstended to bending in curves the lines formed by the words. The first calligram might be the “Pyramid” by Eugene Vulgare (950 A.C.). 

Pictures 12, 13, 14

 

 

 

cancrine or palindromic vers

The contrivance consists in reading backward word after word. If lines are heterometrical the backward reading must allow a prosodic rectification. In a distich by Sidonius Apollinaris (430-479 A.C.) the pentameter is changed into hexameter and vice-versa; the same is the case in the XXVIII composition of the “Panegyric to the Emperor Constantine” by Porphyrius.

Pictures 15, 16

 

 

 

chance poetry

Leonardo saw figurative matter in the dynamic appearing of shapes in the clouds or in the informal staticism of the mildew stains on walls: a Picture found ready-made. Franco Vaccari captures with his camera the marks which anonymous artists draw on the plastered walls of houses and in public lavatories: poetry  to be found ready-made

                                                        

Picture 173, 174

 

 

 

chiasm

(x form)

A figure of speech consisting in proposing two words or more in a reverse order with respect to the order in which they have been previously set; a crosswise collocation of two inter-connected concepts: Ex.: “All for one, one for all”; “odi greggi belar, muggir armenti”.

 

 

 

 

chirographic poetry

Handwriting has acquired a specific verbal-visual  expressiveness for it lives in the gesture: while it writes the hand manipulates the thought which takes shape in a different way from what one thought it would, it is a manual thought. Variously declined, individual handwritings become more readable or less readable on the page. For example in Oberto Martino’s graphic anarchy or in Emilio Villa’s sibylline handwriting or in Carfriedrich Claus’s hallucinated landscapes: grapholalies expressing the conscious and the unconscious, writing as action and not as the description of the already conceived and done. The handwriting of poets is not unlike the forms of a certain type of sign painting which, starting with Paul Klee, as the twentieth century goes on, progressively gathers such names as Hans Hartung, Mark Tobey, Gastone Novelli, Cy Twombly, Mathieu, Wols, Tancredi, Bryen and so on. Handwriting is also Claudio Parmeggiani’s, from his “handwriting tables” to his “analphabetic papyrus” (1969) to “deiscrizione” (1971) exhibited in a Milan gallery: a man sitting on the ground in the position of the well-known Egyptian statue of the scribe, with all his skin covered with archaic scripts from the cuneiform to the hieroglyphic. Also Luciano Caruso claims for the gesture of writing  an autonomous semantic function. His is an anti-writing “ for ever engaged around a non- speakable text …where the ‘verbum’ is by now irredeemably incarnated in things… and becomes tactile and is transferred anywhere from the string to the bark of a tree, to the stone etcetera” (S.M.Martini, from “Le porte di Sibari” Belforte catalogue,  1994).

Magdalo Mussio’s chirography is pure private gesture, a continuous flow of re-invention   of everyday life which often merges into the indecipherable and turns into  fragmentary journal memory in an endless continuum.

 

Pictures 139 -142

 

 

 

chronogram

A contrivance we have when in a sentence the letters fit to designate numbers  (for example CDL etc. in Latin) compose, once the values they represent are summed up, a desired amount. It is also known as chronostic or eteostic. Ex.:

 

Ecce  potest  animi  mores  effingere   palma

                                     16     405      89      255      163         112

 

If  the transposition involves that the letters  from ‘a’ to ‘i’ represent units from 1 to 9, the letters from ‘k’ to ‘s’ the tens and the remaining letters from ‘t’ to ‘z’ go from 100 to 500 (Pascasio di S. Giovanni, in “Poesis artificiosa”, 1674).

 

 

chronostic

see: chronogram

 

 

 

collage

The collage technics in poetry, borrowed from cubist-futurist poetry, is associated with the birth and the development of literary avant-gardes. At the same time it is supported by the technology of the assembly of the juxtapositions, inaugurated by Blaise Cendrars (see virtual simultaneity) by putting side by side phrases non congruous with each other; also in Tzara’s “latent” poetry (see) and in the “composition field” style by Pound and Eliot. Basically it is a modern form of metaphor.

 

 

comparison

(see: simile)

 

 

concordant, lines

A contrivance consisting in comparing words that have a different initial part and the same final part or vice-versa. Usually the two parallel expressions are written on three rows, and the middle one gives the common element.

 

Picture 21

 

 

concrete, poetry

Concrete poetry, preceded by Carlo Belloli’s (see) visual poetry and even before by Marinetti’s “precise poetry”, originates with the publishing of  “Konstellationen”, in 1953, by the Swiss poet Eugen Gomringer. The crucial element is the use of the graphic space of the page, no longer as a mere support, but as a structural element of the poem; here the lesson of Mallarmé’s “Coup de dés” is evident, and also that of the historical avant-gardes, mostly futurism and dada. In “Silencio” (Konstellationen) the poem is originated by a single word and the empty space in the centre gets the semantic value of  absence.

In concretism form is equivalent to content and the materials are sound, typographical form and the semantic grade of the word; its placing, which is semantic, sound and visual at the same time. Another facet of the concrete poem is extreme concision in the use of lexical elements, so as to facilitate comprehension to whoever comes from other linguistic areas. The Noigandres group of St. Paul, Brazil (Haroldo and Augusto de Campos, Décio Pignatari) arrived at a near Gomringer’s stylistic position. In 1935 Pignatari meets Gomringer in Germany and verifies the affinity between their respective poetical practices. Both decided the foundation of the international movement of concrete poetry. In a short time other centres were founded: from 1957 to 1959 the “Darmstadt Circle”, which published the “Material” magazine and the first international anthology of c.p.; starting from 1961 the philosopher Max Bense, in Stuttgart, published the  “rot” series of notebooks and Mayer “future” series, in a large format. Concrete style is defined, by Bense, as a functional, not a symbolical use, of lexical material; the meaning depends on the placing of the word on the page surface. The Wiener Gruppe, in Austria, composes phono-visual ideograms and carries out an avant-garde cabaret form, while Ernst Jandl gives rise to the “Sprechgedichte” (poems to be recited), in which concrete poetry approaches soundpoetry; in Czechoslovakia the duo Bohumila Grögerova and Josef Hirsal compose, from 1962, the “jobboj” book (Job’s fight, issued in 1967), an extraordinary laboratory of linguistic contrivances; also in Czechoslavakia Ladislaw Novak and the poet and painter Jiří Kolár contrive new solutions, by using mainly collage. In France Ilse and Pierre Garnier issue in 1963 the magazine “Les Lettres”, which becomes an exhaustive review of international concretism and propose the typewritten “Poésie Mécanique” (see). In Japan Kitasono Katuè transforms the “Vou” magazine into a news-sheet of concretism and Seiiki Niikuni composes polished concrete structures in ideogram form. Paul De Vree, Flemish, opens to concretism the “De Tafel Ronde” magazine. In Scotland Ian Hamilton Finlay issues the editions of the Wild Hawthorn Press and the magazine “Poor.Old.Tired.Horse”. In the States Emmett Williams issues, in 1967, “An Anthology of Concrete Poetry” (Something Else Press, New York) and in 1968 Mary Ellen Solt “Concrete Poetry, a world view” (Indiana University Press, Bloomington). In Italy Arrigo Lora Totino published in 1964 an international anthology of concrete poetry in the “Modulo” magazine (Genoa) and in 1969 another anthology, with D. Mahlow, for Venice Biennale, and gives the title of “Verbotetture” (see) to his own concrete works.

 

Pictures 22 - 36

 

 

 

correlative or corresponding, lines

see: rapportatio

 

 

 

consequent, poetry

With this name, Kurt Schwitters theorized in 1923 the phonetic poem, based on the alphabet letter declamation. It is possible to apply this theory both to Schwitters’ poetry, like the well known “Ur Sonate” (ancestral sonata) and to Raoul Hausmann’s sound poetry. It is the reduction of poetry to the mere sound of the phonemes and it was an anticipation of lectrism (see).

 

 

 

cross-reading

see: cubic, poem

 

 

 

crowned, lines

see: echoing, lines

 

 

 

cubic, poem

It is a work where a text is transcribed so as to be read in whatever direction, starting from a central point. One of the first examples is Moschion’s stele, I century A.D. The cubic poem produces an effect of optical disturbance and maybe it was used in magic-esoteric contexts for such reasons.

 

Pictures 39-44

 

 

 

cut-off lines

see echoic lines

 

 

 

 

 

English version by

Antonio Agriesti   & Eleonora Heger Vita

 

 

 

 
<   Ο   >
A-B-C